Categories: FAANG

Generating Gender Alternatives in Machine Translation

This paper was accepted at the 5th Workshop on Gender Bias in Natural Language Processing 2024.
Machine translation (MT) systems often translate terms with ambiguous gender (e.g., English term “the nurse”) into the gendered form that is most prevalent in the systems’ training data (e.g., “enfermera”, the Spanish term for a female nurse). This often reflects and perpetuates harmful stereotypes present in society. With MT user interfaces in mind that allow for resolving gender ambiguity in a frictionless manner, we study the problem of generating all grammatically correct gendered translation…
AI Generated Robotic Content

Recent Posts

The Surprising MacBook Neo Competitor You’ve Never Heard Of

In many ways, the HP OmniBook 5 is a better budget laptop than the MacBook…

43 mins ago

Tiny cameras in earbuds let users talk with AI about what they see

University of Washington researchers developed the first system that incorporates tiny cameras in off-the-shelf wireless…

43 mins ago

Update: Distilled v1.1 is live

We've pushed an LTX-2.3 update today. The Distilled model has been retrained (now v1.1) with…

24 hours ago

How to Implement Tool Calling with Gemma 4 and Python

The open-weights model ecosystem shifted recently with the release of the

24 hours ago

Structured Outputs vs. Function Calling: Which Should Your Agent Use?

Language models (LMs), at their core, are text-in and text-out systems.

24 hours ago

Cram Less to Fit More: Training Data Pruning Improves Memorization of Facts

This paper was accepted at the Workshop on Navigating and Addressing Data Problems for Foundation…

24 hours ago